Please accept our apologies for the temporary inconvenience. Try to reload the page.
You can find up-to-date information about server statuses on our Forum or in our Twitter.

Александр Бобровский


Главная Биография Фотографии Театр Кино Пресса Гостевая Ссылки Почта


Много шума из никого

Александр Домогаров сыграл Джекила и Хайда

В Театре Моссовета состоялась премьера музыкального спектакля "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда". Его режиссер Павел Хомский утверждает, что это не калька бродвейского мюзикла Фреда Уайльдхорна и Лесли Брикусса, а постановка по мотивам мюзикла и одноименной повести Роберта Стивенсона. Десять отличий пыталась найти МАРИНА Ъ-ШИМАДИНА.

Пятнадцать лет назад Павел Хомский совершил театральную революцию, поставив в Москве первый зарубежный мюзикл, рок-оперу Ллойда Уэббера "Иисус Христос суперзвезда", который до сих пор остается одним из хитов Театра Моссовета. И нынешнее возвращение режиссера к музыкальному жанру в канун собственного 80-летнего юбилея выглядит как красивый, драматургически выверенный жест – так сказать, кольцевая композиция большого творческого этапа.

Выбор "Джекила и Хайда", довольно современного мюзикла, (бродвейская премьера состоялась в 1997 году), написанного в духе уэбберовского "Призрака Оперы", для этой цели весьма удачен. Здесь есть нормальный сюжет и настоящий герой, есть любовная лирика и есть элементы триллера – то есть нашему русскому зрителю, привыкшему в театре не развлекаться, а сопереживать, есть над чем поплакать, кому посочувствовать и от чего вздрогнуть. А актерам есть что сыграть и спеть: в Америке номера из мюзикла стали хитами раньше, чем вышел спектакль, и звучали даже в телевизионных заставках.

Но Павел Хомский не стал следовать мировым правилам по переносу мюзиклов, которые подразумевают покупку лицензии и точное, один в один, воспроизведение постановки, а решил пойти по старинке и сделать свою версию спектакля, как он раньше поступил с "Иисусом Христом". Частично изменив музыкальные номера, он разбавил их драматическими диалогами и несколько сгустил благородный пафос Роберта Стивенсона, срывающего с пуританского английского общества маску благопристойности, за которой бездна разврата и цинизма. При этом, не желая прослыть моралистом, режиссер сделал основной упор на создание яркого, динамичного зрелища: мол, есть еще порох в пороховницах.

Зажигательности, шума и дыма этому спектаклю не занимать. Тут есть и пиротехнические фокусы, и почти цирковые трюки, и номера кабаре – кстати, более эффектные, чем в оригинальной версии. Мощные декорации Бориса Бланка интригуют загадочными египетскими сфинксами по краям сцены, которые так и не "выстреливают" по ходу спектакля, а стоят для красоты. Исполняемые под фонограмму массовые сцены впечатляют своей энергичностью: приглашенные балетные артисты из театра "Кристалл" и канкан могут сплясать, и фуэте покрутить, и исполнить гимнастические упражнения, болтаясь вниз головой на цепях. Поющие солисты прикладывают все силы, чтобы перекричать оркестровую фонограмму,– лучше всех это получается у голосистой Ирины Климовой, играющей Люси Харрис, певичку из кабаре, влюбленную в доктора Джекила. В отдельные моменты ее вокал напоминает Аллу Пугачеву в лучшие годы, но в целом ее манера пения "чем громче, тем лучше" кажется слишком эстрадной – все-таки странно, что во время лирической партии главной героини хочется схватиться не за сердце, а за уши. Ненамного отстает от госпожи Климовой и исполнительница роли Эммы, невесты Джекила, молодая актриса Лилия Волкова. Правда, во время их дуэта выясняется, что соперницы не только одеваются у одного портного, но и поют на один голос,– в результате между аристократкой Эммой и певичкой из "Красной крысы" почти не оказывается разницы.

По сравнению с бродвейской версией в спектакле Павла Хомского оказались значительно укрупнены второстепенные персонажи – представители светского общества, душившие прогрессивные медицинские эксперименты доктора Джекила и сами потом за это задушенные. Анатолий Адоскин – сластолюбивый епископ Бейсингсток, Нелли Пшенная – чопорная леди Бейконсфилд, оказывающаяся владелицей притона, Олег Кузнецов – ушлый фармацевт Страйд, пытающийся отбить у Джекила невесту, Евгений Ратьков – управляющий кабаре Спайдер, действительно похожий на паука,– сыграли свои маленькие роли колоритно и со вкусом.

На этом избыточном, пестром, поющем и танцующем фоне как-то теряется главная фигура торжества – Александр Домогаров, которому режиссер доверил центральную двойную роль Джекила и Хайда. То, что непоющий господин Домогаров, как бы он ни старался и ни занимался вокалом, не потянет требующие сильного голоса музыкальные партии, было очевидно еще до премьеры. Так и оказалось: его манера исполнения колеблется между мелодекламацией и обычным актерским пением (не говорю уже о проблемах с дикцией, возникающих во время драматических диалогов). Надеялись, что актер восполнит вокальные недостатки драматической игрой. Но и тут вышел прокол. В роли Джекила господин Домогаров оказался довольно бесцветным. А для роли Эдварда Хайда, монстра, в которого превращается поставивший над собой эксперимент доктор, у Александра Домогарова не хватило драйва, экспрессии, актерской харизмы. Внешние атрибуты, позаимствованные у исполнителя этой роли в видеоверсии фактурного голливудского красавца Дэвида Хассельхофа – всклокоченные, закрывающие лицо волосы, внезапно охрипший голос, походка неандертальца,– при отсутствии внутренней энергии и соответствующих внешних данных выглядят скорее смешно, чем страшно. Когда господин Домогаров исполняет коронный, фантастически сложный номер мюзикла, где в его герое борются между собой две его сущности, Джекил и Хайд, добро и зло, и ему приходится играть за двоих, перевоплощаясь каждые несколько секунд, становится жаль не столько героя, сколько актера, которому эта работа оказывается явно не по плечу.

И тут становится ясно, в чем по большому счету отличие того, пятнадцатилетней давности мюзикла Павла Хомского от нынешнего. Если постановка "Иисуса Христа" была прорывом, где делалась ставка на энтузиазм молодых артистов, то нынешняя премьера – это дань моде. И основана она уже на современных коммерческих началах, где ставка делается на популярный жанр и на звезду. Можно не сомневаться, что расчеты постановщиков оправдаются, в театр повалит народ и спектакль будет жить долго и счастливо, если, конечно, у него не возникнут проблемы с авторскими правами. Все-таки времена сейчас не те, что в дикой перестроечной России.

Коммерсант, 19 апреля 2005 года




Copyright © 2004-2005 a-bobrovsky.narod.ru
Сайт управляется системой uCoz